Book of Ymir
Changelog

 Changelog

Changelog Serveur

Le Livre d'Ymir http://www.bookofymir.net/ Changelog Partie Serveur - Dernière révision eA: 15014

5 Décembre 2011

Mise à jour eA Trunk 15014

19 Août 2011

Petites corrections.

6 Août 2011

Petites corrections.

31 Juillet 2011

Petite correction sur quests_moscovia (Merci à Kaneko).

29 Juillet 2011

Corrections sur le répertoire jobs.

27 Juillet 2011

Corrections sur le répertoire jobs.

25 Juillet 2011

Petites corrections sur quest_veins.

24 Juillet 2011

Série de corrections en tous genres. Fin de la traduction de quest_veins.

23 Juillet 2011

Petites corrections sur The_Sign.

22 Juillet 2011

Série de bugfixes sur quest_morocc.

20 Juillet 2011

Corrections sur cities/einbroch (Merci à Saphyr).

19 Juillet 2011

Quelques corrections sur Le Corbeau du Destin.

18 Juillet 2011

Corrections sur cities/amatsu et einbech (Merci à Saphyr). Fin de la trad de quest_morocc.

17 Juillet 2011

Petites corrections.

Mise à jour eA Trunk 14910

15 Juillet 2011

Corrections sur cities/alberta et aldebaran (Merci à Saphyr).

13 Juillet 2011

Correction mineure sur quest_13_1.

12 Juillet 2011

Micro correction sur The_Sign_Quest.

10 Juillet 2011

Ajout de balises (sex ?) sur le répertoire job (deuxième partie) + quelques corrections mineures.

6 Juillet 2011

Corrections sur quest_rachel. Merci à Zouki.

5 Juillet 2011

Corrections mineures.

27 Juin 2011

Mini correction sur buying_shops.

26 Juin 2011

Petite correction sur buying_shops et sur cities/ayothaya.

25 Juin 2011

Corrections sur rogue_skills.

24 Juin 2011

Corrections sur la quête des compétences de marchand.

23 Juin 2011

Corrections mineures.

19 Juin 2011

Correction de l'encodage de quest_pupa.

18 Juin 2011

Application de changements d'hier du changement du nom d'objets (Diadème > Serre-Tête). Suppression de tous les acronymes genre HP, SP, ATK, INT, etc, des scripts NPC. Les NPCs ont enfin acheté une montre et réagiront désormais différemment en fonction de si le serveur est en mode "jour" ou s'il est en mode "nuit": remplacement des "bonjour" par des ( isday() ? "bonjour" : "bonsoir" ), et, quand c'était applicable, des "journée" par des ( isday() ? "journée" : "soirée" ) (ex: "Bonne journée!" -> "Bonne soirée!"). Merci à Morrigan pour l'idée. Merci de nous signaler sur le forum si vous pensez à d'autres remplacements similaires que nous aurions oubliés. PS: Oui, ce truc ne sert à rien. :P Ajout de la traduction de MemorialDay_2008 (fin du répertoire events), de quest_pupa (fin du répertoire collection), de hair_style (re-fin du répertoire merchants) et de rogue_skills. Harmonisation de la traduction d'Hollengrhen > Hollgrehenn et d'Aragam > Aragham. Remplacement des '' (deux apostrophes) par des \". Changement de propriété et d'encodage de cetains fichiers.

16 Juin 2011

Harmonisation de la traduction des compétences. Corrections diverses.

7 Juin 2011

Fin de la traduction de The Sign (enfin!).

5 Juin 2011

Correction + ajout de trad sur the_sign.

23 Mai 2011

Remise en place de l'ancienne version de l'xp donnée par la Cursed Spirit Quest (version avant Renewal).

19 Mai 2011

Corrections diverses (typo, bugs et oublis de traduction).

10 Mai 2011

Changement de prop sur certains fichiers.

8 Mai 2011

Ajout de la traduction des fichiers suivants: - berzebub.txt - kaho_balmung.txt - hair_dyer.txt (fin du fichier) - crusader_skills.txt - dancer_skills.txt - quests_ein.txt (fin du fichier) - quests_hugel.txt (fin du fichier) Restauration de la mise à jour 17775 d'eAthena qui n'avait pas été appliquée, et traduction des deux quêtes ajoutées (quest_alberta et quest_13-2). Correction de bugs sur quest_lighthalzen (guillemets manquants). Changement de certains caractères spéciaux propres à Windows dans certains fichiers. Grosse série de corrections sur EndlessTower.txt.

1er Mai 2011

Corrections sur job/alchemist et quests_moscovia.

Mise à jour eA Trunk 14808

21 Avril 2011

Ajout de la traduction de blacksmith_skills.txt.

20 Avril 2011

Corrections sur merchants/shops, quests/Kiel_Hyre_Quest et quests_13_1.

12 Avril 2011

Ajout de la traduction de quests/collection/quest_pecopeco. Corrections sur guides_brasilis et quests_moscovia.

10 Avril 2011

Mise à jour eA Stable 14771

(sic: l'ancienne version Trunk d'eAthena est maintenant la version Stable). Ajout de la traduction de poring_war. Rétablissement de la traduction des battlegrounds (certains fichiers avaient été oubliés). Correction de l'encodage de ces fichiers.

9 Avril 2011

Fin de la traduction de quest_13-2. Correction d'une erreur récurrente ("et bien" -> "eh bien" - ouais, je chipote).

6 Avril 2011

Ajout de la traduction de tu_thief01, de la fin de 2004_headgears (enfin!), et de merchant_skills. Corrections de quelques bugs (merci à Kaneko et Galfalek).

3 Avril 2011

Correction d'un oubli sur swordman_skills.txt (merci à Kaneko). Correction de bugs sur les Battlegrounds.

2 Avril 2011

Ajout de la traduction des Champs de Bataille, ainsi que de buying_shops, et arena_aco. Complément de trad sur Global_Functions.

31 Mars 2011

Mise à jour du script de EndlessTower (v1.7). Corrections diverses. Correction d'un bug sur quests_airship - tout le script de l'invasion doit être testé.

30 Mars 2011

Corrections sur airships.txt.

27 Mars 2011

Ajout de la traduction de EndlessTower (merci à Kaneko). Ajout de la traduction de quests/collection/hode et leafcat. Corrections de bugs sur other/mercenary_rent et jobs/assassin (merci à Sly). Rétablissement d'une partie des traductions des BG. Corrections sur les instances SealedShrine et EndlessTower.

23 Février 2011

Corrections orthographiques sur quests_amatsu, quests_prontera et les quests/collection récemment traduites (Icaros).

21 Février 2011

Mise à jour eA Trunk 14722

Correction de nombreuses erreurs suite aux dernières MaJ (merci à Kent). Remise en place de la traduction de airships. Ajout de la traduction de quests/collection/alligator, caramel, coco, creamy, demonpungus, dokebi, dryad, fabre, frilldora, goat et golem.

20 Février 2011

Correction de deux erreurs sur job/rogue (merci à Kaneko).

18 Février 2011

Ajout de la traduction de la quête The Crow of Fate de quests_morocc.

12 Février 2011

Mise à jour eA Trunk 14702

7 Février 2011

Corrections orthographiques sur jobs/2-1 (merci à Kaneko).

28 Janvier 2011

Mise à jour eA Trunk 14684

26 Janvier 2011

Correction d'une erreur sur job/assassin (merci à Kaneko).

25 Janvier 2011

Correction d'un mot sur merchants/socket_enchant.

17 Janvier 2011

Corrections sur job/bard (merci à Kent1) et sur quests_morocc. Correction du nom de trois objets (922 Griffe d'Orc => Canine d'Orc; 1044 Griffe de Zénorc => Croc de Zénorc; 1063 Griffe => Croc) (merci à Kaneko). Changement du nom des items 1626 et 1644 (Bâton de Pénétration => Bâton de Transpercement).

13 Décembre 2010

Correction d'une erreur sur airships et Lvl4_weapon_quest (Merci à Ryuja).

12 Décembre 2010

Mise à jour eA Trunk 14583

11 Décembre 2010

Diverses corrections orthographiques.

17 Octobre 2010

Mise à jour eA Trunk 14431

29 Septembre 2010

Correction mineure sur quests_morocc. Corrections orthographiques sur plusieurs fichiers (merci à Fern et Anytime).

16 Août 2010

Mise à jour eA Trunk 14375

15 Août 2010

Corrections sur les balises (sex?) (merci à Slivok). Correction d'un bug sur job/knight et job/hunter (merci à Slivok et Latios).

14 Août 2010

Mise à jour eA Trunk 14373

Ajout de quelques balises (sex ?) manquantes sur quests_airship (Garëann). Harmonisation : "Couronne de Laurier" -> "Couronne de Lauriers" ; "Couronne de Laurier Impériale" -> "Couronne de Lauriers Impériale" ; "Chapeau de Capitaine de Frégate" -> "Chapeau de Capitaine de Vaisseau" ; "Capuche de Nécromant" -> "Capuche de Nécromancien" ; "Stylo Mâchouillé" -> "Crayon Mâchouillé" ; "Couronne de Fleur de Mariée" -> "Couronne de Fleurs de Mariée" (Azma).

7 Août 2010

Harmonisation : "Fer-à-Cheval" -> "Fer à Cheval" (Azma).

4 Août 2010

Harmonisation des "états anormaux" (et pas "statut", ni "effet").

2 Août 2010

Harmonisation : "Sac-à-Dos" -> "Sac à Dos" (Azma). "Nourriture pour Animaux" > "Nourriture pour Monstre". "Nourriture pour Faucons" > "Nourriture pour Faucon". "[machin] d'Yggdrasil" > "[machin] de l'Yggdrasil". "Duvet" > "Plume Duveteuse" (7063). "Peluche" > "Duvet" (914). Harmonisation : "Sieur" -> "Sir".

1 Août 2010

Menues corrections orthographiques. Quelques corrections grammaticales sur cities/alberta (Merci à Noyi). Harmonisation : "là bas" ; "là dessus" -> "là-bas" ; "là-dessus" sur l'ensemble de la svn. Corrections sur quests_moscovia.

31 Juillet 2010

Harmonisation : "Ca" -> "Ça" sur l'ensemble de la svn. Ajout de balises (sex ?) manquantes sur le répertoire Jobs (1ère partie). Quelques corrections orthographiques.

30 Juillet 2010

Corrections orthographiques sur de nombreux fichiers.

Mise à jour eA Trunk 14366 (et fin de la 14354 part 2/2)

Correction de plusieurs balises (sex?) manquantes. Correction d'une faute de frappe dans obb_quest (Merci à Grenat).

26 Juillet 2010

Correction mineure sur quests_13_2.

9 Juillet 2010

Petite séance de bugfixes (merci à Kent1, Garëann et Ryuja).

7 Juillet 2010

Corrections de quelques bugs sur la quête des forgerons et sur cities/morocc.

4 Juillet 2010

Correction orthographique sur quests_13_1.

30 Juin 2010

Petite correction sur le chemin de certains fichiers.

27 Juin 2010

Corrections orthographiques sur quests_hugel.

26 Juin 2010

Correction orthographique sur quests_rachel.

25 Juin 2010

Mise à jour eA Trunk 14354 (part 1/2)

13 Juin 2010

Correction sur quests_ein (merci à Adun).

4 Juin 2010

Correction d'un bug sur quests_veins (merci à kent1).

3 Juin 2010

Mise à jour eA Trunk 14330

Ajout de la traduction de cities/manuk.txt, cities/splendide.txt, merchants/manuk.txt, merchants/splendide.txt et merchants/wander_pet_food.txt.

2 Juin 2010

Correction d'un bug sur cities/brasilis (merci à charlysquare).

31 Mai 2010

Ajout de la traduction de cities/basilis.

29 Mai 2010

Mise à jour eA Trunk 14313

18 Mai 2010

Correction orthographique sur quests_ein.

17 Mai 2010

Bugfix sur acolyte_skills (merci à Kent1).

15 Mai 2010

Correction d'un bug sur functions_kafras (merci à Kent1).

4 Mai 2010

Harmonisation des jus de fruits (data + db + npc).

30 Avril 2010

Petite correction sur quests_louyang.

29 Avril 2010

Correction d'une toute petite faute sur eye_of_hellion. Petites corrections sur alchemist_skills. Nouvelles corrections sur le répertoire quest/skills.

28 Avril 2010

Ajout de la traduction de la Quête des Pilules d'Or (de quests_louyang).

22 Avril 2010

Quelques corrections sur le répertoire quest/skills.

20 Avril 2010

Ajout de la traduction de la quête de la soupe (quests_louyang). Correction du genre d'un NPC sur guides_louyang.

19 Avril 2010

Traduction de quelques nouvelles quêtes sur 2004_headgears.

16 Avril 2010

Harmonisation de traductions.

15 Avril 2010

Quelques corrections sur le répertoire quest et novice.txt.

14 Avril 2010

Mise à jour eA Trunk 14282

Quelques corrections sur le répertoire quest.

13 Avril 2010

Corrections sur le répertoire airports (merci à Morrigan). Petites corrections sur doomed_swords.

12 Avril 2010

Quelques corrections sur le répertoire quest. Ajout de la traduction de doomed_swords. Corrections sur job/wizard.

11 Avril 2010

Petites corrections sur quest_moscovia.

10 Avril 2010

Quelques corrections sur le répertoire quest.

9 Avril 2010

Quelques corrections sur le répertoire quest. Correction d'un bug sur kiel_hyre et quest_umbala et de nombreux anglicismes. Quelques petits changements au niveau de la ponctuation.

7 Avril 2010

Correction de bugs sur le répertoire quest. Corrections mineures sur le répertoire cities.

6 Avril 2010

Petites corrections sur quests_lighthalzen.

5 Avril 2010

Petites corrections sur quest_ein et quest_lighthalzen. Ajout de la traduction de Juno Remedy Quest et Cow Milking Quest dans quests_hugel. Correction d'une erreur d'orthographe récurrente. Correction d'un petit oubli de trad sur quest_lhz.

4 Avril 2010

Petites corrections sur quest_nameless.

3 Avril 2010

Ajout de la traduction de la quête "The Lost Boy". Corrections mineures sur quest_rachel + changement d'un input sur quest_veins (y a des limites au sadisme...).

1er Avril 2010

Correction d'un problème critique sur easter_2008 (problème de format). Bugfix sur quest_13-2. Petites corrections. Ajout de la traduction des quêtes de novice.

31 Mars 2010

Nouvelles corrections sur le répertoire job et sur l'event de Pâques. Ajout de la traduction de easter_2008.

28 Mars 2010

Ajout de la traduction de la fin de alchemist_skills. Correction de bugs sur les quêtes de Chevalier et de Prêtre. Correction d'une erreur de genre sur la quête des Croisés.

27 Mars 2010

Quelques corrections sur THQ Ajout de la traduction de sleipnir_seal et de god_weapon_creation. Retraduction de sealstatus pour coller avec ces derniers fichiers. Corrections sur quests_izlude et quests_yuno.

26 Mars 2010

Ajout de la traduction de la quête des Guerriers Stellaires. Changement de propriété eol-style de fichiers récemment ajoutés. Quelques corrections sur quests_hugel

24 Mars 2010

Correction de bugs sur les quêtes des alchimistes et des bardes.

23 Mars 2010

Mise à jour eA Trunk 14268

Nombreuses corrections orthographiques sur tout le répertoire "job". Transformation des ''citations'' en 'citations'. Bugfix + ajout de quelques trads sur quest_morroc. Bugfix sur la quête des alchimistes.

22 Mars 2010

Petites corrections.

21 Mars 2010

Correction d'une petite faute sur quest_prontera et d'un bug (ou de quelque chose qui s'en rapproche). Correction d'un bug critique sur assassin.

19 Mars 2010

Correction d'un bug sur quest_13-2 et de quelques fautes de frappe.

18 Mars 2010

Ajout de la traduction d'une nouvelle quête de 2004_headgears. Correction de bugs mineurs sur quelques fichiers.

16 Mars 2010

Changement du nom d'un objet (Empty Test Tube -> Tube-à-Essai Vide). Ajout de la traduction de rpsroulette, de quelques quêtes de quest_13-1 et de celle des compétences des Chevaliers. Corrections diverses. Correction d'une ponctuation pouvant entraîner une confusion dans la quête des armes de niveau 4.

Mise à jour eA Trunk 14263

Petit fix sur la MAJ. Ajout de la traduction de quelques quêtes de 2004_headgears. Ajout de deux nouvelles fonctions custom. Optimisations diverses.

13 Mars 2010

Ajout de la traduction de la Stone Quest (dans quests_veins) et corrections sur ce même fichier.

12 Mars 2010

Corrections diverses. Harmonisation de la traduction de "Walhalla". Ajout de la suite de la traduction de The_Sign (toujours en cours). Correction de bugs sur la quête des compétences des Alchimistes (";" manquant et strcharinfo+(0) à la place de strcharinfo(0)). Corrections d'erreurs mineures + chipotage sur quest_lighthalzen et la quête des compétences des Alchimistes. Encore du chipotage sur cities/rachel.

11 Mars 2010

Corrections sur jobs/1-1 et jobs/1-1e. Ajout de la traduction de la 'Bioethics Quest'.

10 Mars 2010

Changement du nom de certains mobs de quest_13-1 en "--ja--".

9 Mars 2010

Correction d'une faute sur un nom d'objet.

8 Mars 2010

Ajout de la traduction de quest_13-2 et d'une petite partie de quest_13-1. Ajout de la traduction de events/gdevent_aru et de events/gdevent_sch. Petites corrections sur bg_common et crusader.

7 Mars 2010

Correction d'une petite erreur de sexe sur cities/splendide. Ajout de quest_13-2 dans les fichiers de conf. Petit oubli de traduction sur quests_veins.

6 Mars 2010

Mise à jour eA Trunk 14260

Remise à jour de job/knight. Ajout de la traduction des Battleground kvm et des villes de Manuk et Splendide. Ajout de la traduction de la Odin Temple Excavation quest (dans quests_hugel).

5 Mars 2010

Correction d'un bug sur 2007_relay.

4 Mars 2010

Correction d'un bug sur quest_yuno (variables qui avaient sauté - merci à Kent1).

2 Mars 2010

Correction d'un bug sur quests_veins (merci à Audrey).

25 Février 2010

Corrections orthographiques sur quests_prontera (merci à Miyavi).

24 Février 2010

Changement de propriété eol-style des fichiers.

23 Février 2010

Correction d'un bug sur custom/dye (tab en trop).

22 Février 2010

Corrections orthographiques mineures sur quests_prontera et cities/hugel. Correction d'un bug sur CashShop_Functions. (merci à Maf, Latios, Aerie)

18 Février 2010

Optimisation sur valentinesday_2009.

16 Février 2010

Harmonisation de la traduction de "Charles d'Orléans". Ajout de la traduction de valentinesday_2009.

31 Janvier 2010

Correction d'une petite erreur sur guides_pron.

29 Janvier 2010

Petites corrections.

28 Janvier 2010

Mise à jour eA Trunk 14230

26 Janvier 2010

Ajout de la traduction de la 'Fish cake soup delivery quest' (quests_hugel). Correction de petits bugs sur ce fichier (guillemets qui avaient sauté + problèmes de tabs).

25 Janvier 2010

Activation par défaut de l'option "dye" pour le teinturier (cf les commentaires dans ce fichier). Ajout d'un fichier (pour l'instant embryonnaire), contenant des fonctions custom du BoY afin de faciliter certaines traductions (entre autres le coup du Monsieur/Madame/Mademoiselle).

24 Janvier 2010

Petites corrections sur Kiel_Hyre.

21 Janvier 2010

Ajout de la traduction de Kiel_Hyre.

19 Janvier 2010

Correction d'un bug (encore!) sur other/arena, et d'un petit oubli de traduction sur assassin.

17 Janvier 2010

Correction de bugs, parfois triviaux, parfois critiques sur other/arena (bugreport eA #1271), job/assassin (bugreport eA #941), hugel_bingo ( custom + bugreport eA #1432), cities/aldebaran (bugreport eA #2150), quest_nameless (bugreport eA #2436), mobs/fields/prontera (bugreport eA #2878), aiships, (lié à la trad + bugreport eA #651), le réperoire Okolnir (bugreport eA #3092), job/crusader (bugreport eA #443), the_sign (bugreport eA #5383), quest_niflheim (bugreport eA #3517), lighthalzen et OrcsMemory (bugreport eA #3935), job/ninja (bugreport eA #3972). Corrections sur custom/quests.

16 Janvier 2010

Multiples corrections sur le répertoire 'guides'.

15 Janvier 2010

Multiples corrections. Ajout de la traduction des quêtes des Gunslinger et de celle des compétences d'Epéistes.

14 Janvier 2010

*Petites* corrections sur tout le répertoire. Ajout de la traduction de la quête de Ktullanux. Correction de bugs sur quest_morocc.

10 Janvier 2010

Correction d'une faute récurrente (accroc -> accro).

Mise à jour eA Trunk 14217

Ajout de la traduction de enchant_arm.

9 Janvier 2010

Diverses corrections sur différents fichiers.

8 Janvier 2010

Ajout du "début" de la traduction de quest_veins (Curdie & Volcan de Thor) et de la fin de la traduction de quest_amatsu. Quelques petites corrections sur books. Suppression de quelques fichiers du répertoire custom qui ne sont plus sur la SVN anglaise (et qui étaient inutiles ou en double). Ajout du (tout) début de la traduction de the_sign.

7 Janvier 2010

Petites corrections sur différents fichiers. Changement de nom du npc des elven ears (il était trop long).

4 Janvier 2010

Ajout de la traduction de la quête des Moines (+ corrections sur ce fichier). Ajout de la traduction de la quête des compétences de Moine.

2 Janvier 2010

Corrections sur le répertoire instances.

1er Janvier 2010

Ajout de la traduction de SealedShrine.

31 Décembre 2009

Ajout du répertoire Instances. Ajout de la traduction de OrcsMemory.

30 Décembre 2009

Corrections mineures sur prontera et cool_event_corp.

29 Décembre 2009

Petites corrections sur différents fichiers.

27 Décembre 2009

Petites corrections sur le nom de certains mobs. Harmonisation de la traduction des Biochimistes.

26 Décembre 2009

Ajout de la traduction des noms d'objets et des préfixes des cartes. Corrections orthographiques en masse. Bugfix sur 2007_relay et guildrelay. Correction de la liste des drops de certains monstres dans plusieurs fichiers. Changement du nom d'un certain nombre de mobs.

18 Décembre 2009

Corrections sur other/books. Changement du chemin des fichiers de conf des scripts NPC.

17 Décembre 2009

(Re)conversion au format Windows de certains fichiers.

16 Décembre 2009

Corrections sur christmas_2005. Ajout de la traduction de christmas_2008 et lunar_2008.

15 Décembre 2009

Corrections mineures sur umbala.

14 Décembre 2009

Ajout de la traduction de custom/card_remover et events/christmas_2005.

13 Décembre 2009

Correction d'un bug sur merchant.

12 Décembre 2009

Ajout de la traduction d'une des quêtes de 2004_headgears. Petite correction sur merchant.

10 Décembre 2009

Petite correction sur cities/alberta.

08 Décembre 2009

Corrections en masse sur knight.

05 Décembre 2009

Correction d'un petit oubli sur quest_amatsu (merci à Morrigan).

04 Décembre 2009

Corrections orthographiques sur quests_alberta et nguild_managers.

02 Décembre 2009

Mise à jour eA Trunk 14181

30 Novembre 2009

Correction d'une typo sur quests_moscovia.

29 Novembre 2009

Petites corrections sur marriage, resetskill, et jawaii.

27 Novembre 2009

Ajout de la traduction de rogue.Petites corrections sur eye_of_hellion et cities/comodo.

26 Novembre 2009

Ajout d'une petite note dans niflheim. Correction d'un oubli de traduction de nom de compétence.

25 Novembre 2009

Correction du nom de certains drapeaux de WoE 2.

24 Novembre 2009

Correction d'un bug sur cities/niflheim (voir les commentaires dans le fichier). Ajout de la traduction d'obb_quest et d'Okolnir.

23 Novembre 2009

Changement de la propriété SVN eol-style de certains fichiers pour nos amis linuxiens. Suppression du répertoire custom/poetry (fichier en double).

22 Novembre 2009

Changement d'orientation d'un drapeau de gefg_cas03. Correction de bugs sur iRO_Exp. Ajout de la traduction de guildrelay et du tout début de 2004_headgears. Petite correction sur mobs\dungeons\lhz_dun.

21 Novembre 2009

Corrections sur quests_comodo.

19 Novembre 2009

Corrections sur cities/prontera, guides_cmd, guides_einbe, jobs/2-2/crusader et quests_comodo. Ajout de la traduction de dancer.

18 Novembre 2009

Ajout de la traduction des THQ. Ajout d'un nom de NPC manquant dans un dialogue de guides_pron. Corrections en masse sur wizard_skills. Changement des coordonnées d'un NPC de THQ.

16 Novembre 2009

Re-corrections sur god_se_festival.

15 Novembre 2009

Corrections sur tu_ma_th01. Corrections sur iRo_Exp. Mise à jour de l'Avancement des Traductions. Ajout de la traduction de god_se_festival.

14 Novembre 2009

Ajout de la traduction de tu_ma_th01, et tu_magician01. Corrections sur geffen et shops. Bugfix sur msg_boards, dts_warper, et 2004_headgears.

13 Novembre 2009

Traduction Niveau de Job -> Niveau de Métier.

12 Novembre 2009

Petite Correction sur cities/einbech.

11 Novembre 2009

Corrections sur job/hunter (merci à Tanos) et sur bg_common (Icaros). Petites corrections sur quest_lutie et quest_nameless.

10 Novembre 2009

Petite correction sur quest_prontera. Ajout de la traduction de 2007_relay.

9 Novembre 2009

Corrections mineures sur quests_prontera.

8 Novembre 2009

Ajout de la traduction du nom des compétences

Ajout de la traduction de quest_prontera et cash_hair. Corrections en masse. Correction des quelques petits bugs liés à la dernière MAJ. Corections mineures sur aldebaran et books. Correction de bugs sur Halloween_2009, iRO_Exp et god_weapon_creation. Traduction du nom des mobs des donjons de WoE 2.

6 Novembre 2009

Ajout de la traduction de guild_dungeon. Rétablissement de quelques petits trucs qui avaient sauté sur quest_13.1 avec la dernière MAJ. Corrections sur ninja et gunslinger.

5 Novembre 2009

Mise à jour eA Trunk 14128

Corrections de plusieurs headers. Corrections sur blacksmith (merci à Thanos). Correction d'un oubli de traduction sur quest_ein. Ajout d'une note sur Dandelion_Request. Petite correction sur cities/yuno.

4 Novembre 2009

Ajout de la traduction de socket_enchant2. Pëtite correction sur quest_nameless.

2 Novembre 2009

Mise à jour eA Trunk 14117

Ajout de la traduction de la Sanctuary Quest de quest_rachel. Corrections sur cities/rachel. Mise à jour d'halloween_2009. Corrections diverses.

1 Novembre 2009

Correction d'une option de traduction sur quest_nameless et d'un petit contresens sur cities/rachel. Ajout et traduction des fichiers halloween_2008 et halloween_2009. Correction de la longueur du nom d'un NPC. Bugfix sur halloween_2009. Correction orthographique sur halloween_2008 et eye_of_hellion (Icaros). Mise à jour du header de quelques scripts.

31 Octobre 2009

Ajout de la traduction de la quête "Peace for Arunafeltz" (quest_nameless). Correction du nom de certains NPCs (majuscules manquantes).

30 Octobre 2009

Bugfixes sur cities/prontera et events/halloween_2006. Corrections sur les fichiers "airships".

29 Octobre 2009

Corrections diverses.

28 Octobre 2009

Ajout du début de la traduction de quest_nameless et de quest_prontera. Petites corrections sur cities/veins et cities/rachel. Ajout de quelques bouts de traduction dans quest_veins et quest_rachel liées aux quêtes de Nameless. Corrections orthographiques en masse sur le répertoire cities (Icaros).

27 Octobre 2009

Restauration de la traduction de hair_style. Correction d'oublis de traduction sur Soul_Linker. Petites corrections sur supernovice et quests_amatsu. Correction d'une petite erreur de traduction sur 2006_headgear.

26 Octobre 2009

Correction de bug sur halloween_2006.

25 Octobre 2009

Restauration du début de quest_amatsu. Bugfix et corrections sur 2005_headgears. Corrections sur taekwon et thief. Corrections orthographiques massives sur le répertoire quests (Icaros). Correction d'une faute de frappe sur cities/hugel (merci à Alex). Quelques petites corrections sur ces fichiers. Revert du bugfix sur msg_boards (désolé le problème venait de ma map locale). Petite correction de style sur lighthalzen. Corrections orthographiques diverses. Ajout de la traduction de halloween_2006.

24 Octobre 2009

Correction d'un bug dans mage. Trad et conversion --ja-- du nom de mobs dans thief. Correction d'un bug dans msg_boards. Correction d'un bug dans merchant. Correction d'une maladresse avec une fonction de swordman.

18 Octobre 2009

Corrections diverses en vue de la traduction des noms d'objets. Correction sur whiteday.

16 Octobre 2009

Traduction du nom des monstres en français.

Corrections orthographiques (Icaros). Correction de la longueur d'un NPC (merci à Morrigan).

13 Octobre 2009

Corrections orthographiques (Icaros, Morrigan). Re-corrections sur les corrections. :)

12 Octobre 2009

Mise à jour eA Trunk 14086

Revert partiel de la MAJ d'hier. Correction orthographique sur cities/hugel (merci à Morrigan).

11 Octobre 2009

Correction de la longueur du nom de plein de NPCs (première partie) - merci à eA!

10 Octobre 2009

Oubli de traduction dans cities/lighthalzen.

8 Octobre 2009

Ajout de la traduction du jobchange Hunter, et de custom/quests/kahohorn, sphinx_mask, sunglasses et tha_statues. Conversion du format de tous les spawns permanents de mobs en vue de changement futurs dans le BoY. Correction de la longueur du nom d'un NPC sur hunter. Ajout du répertoire "patches" (c'est encore une ébauche, plus d'informations à ce sujet très bientôt).

6 Octobre 2009

Correction d'un contresens dans quests_airship (merci Etna ;)). Corrections orthographiques sur quests_lighthalzen (surtout des erreurs de frappes)

5 Octobre 2009

Ajout de la traduction de quests_airship. Uniformisation de plusieurs noms. Ajout de la traduction de custom/events/uneasy_cemetery. Correction d'une erreur d'encodage (j'imagine?) sur quests_airship qui empêchait son chargement. Traduction d'une petite omission ("in") sur Turbo_Track

2 Octobre 2009

Correction orthographique + mise en page sur les kafras d'Alberta.

1er Octobre 2009

Petite correction sur les fonctions Kafra (il ne faut pas un niveau de classe de 6 pour se téléporter mais Basic Skills au niveau 6). Ajout de la traduction de cities/lutie. Correction orthographique sur novice. Correction d'un oubli de ";" sur lutie.

28 Septembre 2009

Correction orthographique mineure sur jobs/merchant.

27 Septembre 2009

Traduction Rogue -> Maraudeur sur plusieurs fichiers. Ajout de la traduction de custom/platinum_skills et custom/eAAC_Scripts/kafraExpress/global_functionsKE. Relecture de la quête des assassins. Ajout de la traduction de la Hide & Seek Quest dans quests_hugel. Corrections orthographiques sur quests_lighthalzen. Corrections orthographiques mineures sur jobs/acolyte et merchant.

24 Septembre 2009

Corrections orthographiques sur bunny_band (c'était bon comme c'était avant: le point ne marquait pas la fin de la phrase, mais juste une abréviation :)).

22 Septembre 2009

Corrections orthographiques sur bunny_band et cooking_quest (Icaros).

16 Septembre 2009

Correction d'un bug sur msg_boards (NPC en double au même endroit - bugreport eA #3587). Correction d'un bug sur quest_morroc (faille empêchant Satan Morocc d'apparaître dans certaines circonstances - bugreport eA #3437). Corrections sur quest_morroc (relecture + petits oublis de trad). Correction du genre des marchand(e)s pour mercenaires. Ajout de la traduction du quiz.

15 Septembre 2009

Rétablissement de la traduction de cities/gonryun. Petites corrections sur other/arena. Mise à jour de la liste des relectures.

14 Septembre 2009

Corrections orthographiques sur job/archer et job/merchant (Icaros). Rétablissement de la traduction de cities/veins.

13 Septembre 2009

Mise à jour eA Trunk 14052

Suite aux nombreuses conversions Aegis, certains fichiers repassent temporairement en anglais. Correction de quelques petits bugs suite à la précédente MAJ (nom de NPC trop long, noms en double, guillemets oubliés).

8 Septembre 2009

Petite correction sur 2004_headgears.

04 Septembre 2009

Correction sur jobs/2-1/knight (merci Anytime).

30 Août 2009

Nombreuses corrections orthographiques dans le répertoire quests. Regroupement des phrases coupées sur une seule ligne sur kafras/kafras_mosk Ajout des traductions de custom/quests/bandit_beard, dead_branch, elvenear, event_6_new_hats, ironcane et may_hats.

29 Août 2009

Nombreuses corrections orthographiques sur les répertoires: cities, custom, guides, jobs, kafras, merchants, other, et quests. Correction d'un bug dans quests/quests_morocc

25 Août 2009

Très nombreuses corrections de bugs sur custom/adoption (voir le diff et les commentaires dans le fichier pour plus de détails).

23 Août 2009

Mise à jour eA Trunk 14020

Rétablissement du fichier custom/quests/bookofthedevil (Etna). Nombreuses corrections orthographiques sur le répertoire cities (et d'autres à venir) (Etna).

22 Août 2009

Correction d'un bug sur custom/adoption (merci à Alfanger).

16 Août 2009

Quelques corrections orthographiques sur le répertoire quests/newgears/ (il faudra vraiment prévoir une grosse relecture des fichiers).

14 Août 2009

Ajout des traductions de events/easter et events/valentinesday. Petite correction sur StPatrick_2008.

13 Août 2009

Ajout de la traduction de other/arena_party, warps/arena, events/whiteday, events/event_skill_reset, events/twintowers, events/StPatrick_2008. Petites corrections sur events/nguild/.

12 Août 2009

Mise à jour eA Trunk 14003

Suite et fin de la traduction de quests_aberta. Ajout de la traduction de la Memory Quest dans quests_hugel. Ajout de la traduction de la Factory Quest et de la Murder Quest dans quests_ein. Correction d'un bug avec les "Cows" de quest_moscovia. Corrections sur mercenary_rent et bard. Ajout de la traduction de other/arena/ (excepté arena_party). Ajout de la traduction de events/idul_fitri, events/children_week, events/dumplingfestival. Correction d'un bug dans quests_ein. Correction de la longueur du nom de certains NPCs sur quest_alberta et quest_ein.

11 Août 2009

Fin de la traduction du répertoire TurboTrack. Quelques petites corrections sur les fichiers de ce répertoire. Dernière petite correction sur ces fichiers.

10 Août 2009

Ajout de la traduction de hunter_skills. Ajout de la traduction du répertoire Turbotrack (sauf Turbo_Track). Ajout de la traduction du début de quests_alberta. Corrections sur merchants/dye.

9 Août 2009

Relecture et corrections sur les fichiers gympass, hugel_bingo, et powernpc. Correction d'un bug dans quests/quests_lighthalzen (merci à Ryous). Correction d'un bug dans powernpc.

8 Août 2009

Correction d'un bug dans quests_hugel (guillemets à l'intérieur d'un "mes"). Petites corrections (style + orthographe) sur quest_moscovia.

7 Août 2009

Correction de certaines fautes récurrentes sur l'ensemble des fichiers (dîtes -> dites, faîtes -> faites). Ajout de la traduction de la Medecine Quest et de la Biological Weapon Quest dans quests_hugel.

6 Août 2009

Ajout de la traduction de la fin de quests_moscovia (Koshei The Immortal). Corrections mineures sur tu_acolyte.

5 Août 2009

Mise à jour eA Trunk 13995

Corrections orthographiques sur quests/quests_lighthalzen

2 Août 2009

Correction d'un oubli de "next" sur quests_moscovia.

1 Août 2009

Correction de typos sur quest_moscovia et quests_umbala. Correction de la longueur d'un nom de NPC sur kafras/dts_warper. Correction d'un bug sur cool_event_corp.

31 Juillet 2009

Mise à jour eA Trunk 13984

Traduction de Mini-Map en Mini-Carte dans tous les fichiers concernés.

24 Juillet 2009

Corrections orthographiques sur job/SoulLinker (merci à Fastolph).

21 Juillet 2009

Traduction des noms des châteaux de Payon sur CashShop_Functions + correction d'un petit bug (noms ne correspondant pas aux warps). Correction d'une petite typo sur eye_of_hellion (non, ce n'était pas un bug cette fois!).

20 Juillet 2009

Ajout de la traduction de la President Quest. Le fichier quests_lighthalzen est maintenant traduit à 100%. Correction d'une faute de frappe sur cities/lighthalzen (merci à Latios). Correction d'un oubli de traduction sur guild/agit_template. Correction importante sur sur eye_of_hellion (une variable a été oubliée! encore! >.<) (merci à Densetsu).

13 Juillet 2009

Corrections mineures sur cities/jawaii et quests_payon.

12 Juillet 2009

Correction sur quests_morocc. Correction typographique sur l'agit_template.

11 Juillet 2009

Mise à jour eA Trunk 13946

Correction d'un oubli de traduction sur merchants/renters. Annulation de certaines corrections sur job/novice. Corrections sur swordman, thief, gunslinger, taekwon. Corrections sur cities/lighthalzen et priest. Corrections sur iRO_Exp.

10 Juillet 2009

Corrections sur job/novice.

9 Juillet 2009

Ajout de la traduction de novice. Corrections sur ce même fichier. Correction importante sur sur eye_of_hellion (une variable a été oubliée!).

8 Juillet 2009

Correction d'une faute de frappe sur morocc_raceway (merci à Morrigan). Rétablissement de la tradution de kafras/dts_warper. Correction de la longueur du nom de certains NPC sur kafras/dts_warper. Ajout d'un espace sur supernovice. Corrections et mise à jour de quests_moscovia.

7 Juillet 2009

Ajout de la traduction de custom/morocc_raceway, custom/warper, custom/jobs/jobmaster, et custom/jobs/reset.

5 Juillet 2009

Ajout de la traduction de custom/lottery.

2 Juillet 2009

Ajout de la traduction de monster_race. Corrections mineures sur quest_moscovia. Restauration de la traduction de eye_of_hellion. Ajout de la traduction de seals/god_global

24 Juin 2009

Correction d'un oubli de traduction sur events/nguid.

23 Juin 2009

Fin des corrections orthographiques sur quests_moscovia.

22 Juin 2009

Correction de la longueur du nom d'un NPC sur quests_morocc.

21 Juin 2009

Ajout de la première partie de la traduction de quests_morocc.

20 Juin 2009

Correction d'un bug sur le répertoire /battleground (merci à Zeebix).

18 Juin 2009

Corrections orthographiques mineures sur le répertoire /battleground. Correction de la longueur du nom de certains NPCs de other/books. Correction orthographique sur aldebaran. Corrections orthographiques sur quests_moscovia. [The Moving Island Quest]

17 Juin 2009

Ajout de la traduction de other/books.

16 Juin 2009

Mise à jour eA Trunk 13893

Ajout de la traduction de quests_yuno. Harmonisation du nom de l'académie de magie de Yuno. Corrections sur quests_moscovia.

14 Juin 2009

Mise à jour eA Trunk 13887

Correction d'une petite erreur sur alberta suite à la dernière MAJ (NPC en double). Ajout de la traduction quests_comodo.

10 Juin 2009

Ajout de la traduction de doomed_swords_quest.

9 Juin 2009

Ajout de la traduction de iRO_Exp. Traduction du nom des châteaux de Payon. Correction mineure sur niflheim et sur 2004_headgears. Correction d'un bug sur iRO_Exp et de la longueur du nom de certains NPC sur payg_cas01.

7 Juin 2009

Ajout de la traduction de guildpvp et de mercenary_rent. Correction d'un bug sur inn.

6 Juin 2009

Corrections orthographiques + petit oubli de traduction sur quest_moscovia et bg_common.

5 Juin 2009

Ajout de la traduction de bg_flavius_01, bg_flavius_02, bg_tierra_01 et bg_tierra_02 (répertoire /battleground). Ajout de la traduction de 2 NPC dans bg_common, et correction d'un bug lié aux duplicates de ceux-ci dans les autres fichiers du répertoire (oups!). Ajout de la traduction de bg_common. Fin de la traduction de quest_moscovia. Corrections sur quest_moscovia. Nouvelles corrections sur quest_moscovia (désolé).

4 Juin 2009

Ajout de la suite de la traduction de quest_moscovia.

31 Mai 2009

Correction d'une faute d'orthographe mineure sur jobs/1-1e/ninja. Correction de la longueur du nom de certains NPC sur cities/lighthalzen. Correction de fautes d'orthographe mineures sur quests_lighthalzen et tu_acolyte.

30 Mai 2009

Mise à jour eA Trunk 13823

Le dossier serveur/ devient maintenant npc/ Remplacement de l'adresse du Book of Ymir pour http://www.bookofymir.net/ (anciennement http://bookofymir.free.fr/) Rétablissement de la traduction de cities/lighthalzen.

23 Mai 2009

Correction d'une faute d'orthographe mineure sur jobs/1-1/thief.

9 Mai 2009

Corrections orthographiques sur jobs/1-1/merchant.

8 Mai 2009

Mise à jour eA Trunk 13741

3 Mai 2009

Corrections diverses sur le répertoire jobs/1-1.

20 Avril 2009

Corrections orthographiques sur other/marriage.

18 Avril 2009

Corrections mineures sur le répertoire jobs/.

12 Avril 2009

Corrections sur jobs/2-1/assassin (merci à Ero).

5 Avril 2009

Ajout de la traduction de hugel_bingo. Conversion au format Windows de certains fichiers. Ajout de la traduction du jobchange Assassin.

31 Mars 2009

Ajout de la traduction du pack Kafra Express (custom/eAAC_Scripts). Corrections orthographiques mineures sur other/pvp et merchants/refine.

29 Mars 2009

Mise à jour eA Trunk 13636

25 Mars 2009

Ajout de la traduction de cities/morocc.

22 Mars 2009

Début de la traduction de quests/quest_moscovia (rétablissement de la traduction des villagers + traduction de Berbayev).

21 Mars 2009

Ajout de la traduction de warps/dungeons/mosk_dun.

20 Mars 2009

Mise à jour eA Trunk 13607

Rétablissement de la traduction de cities/moscovia. Correction d'une faute sur guides/guides_alb.

19 Mars 2009

Mise à jour eA Trunk 13602

16 Mars 2009

Ajout des traductions de other/gympass et other/powernpc.

15 Mars 2009

Corrections diverses sur le répertoire jobs/1-1 (fautes de frappe, d'orthographe, et correction de bug).

14 Mars 2009

Petites corrections sur le répertoire cities.

13 Mars 2009

Ajout de la traduction de quests/counteragent_mixture. Corrections sur merchants/alchemist. Corrections sur counteragent_mixture.

12 Mars 2009

Mise à jour eA Trunk 13580

Ajout de la traduction de other/sealstatus

9 Mars 2009

Correction d'une faute de frappe sur monster_museum.

7 Mars 2009

Mise à jour eA Trunk 13570

5 Mars 2009

Mise à jour eA Trunk 13567

Corrections orthographiques sur le répertoire merchant + oubli de traduction sur novice_exchange.

4 Mars 2009

Mise à jour eA Trunk 13561

1 Mars 2009

Suppression d'une ligne en double dans einbech.

27 Février 2009

Corrections diverses sur le répertoire /merchants.

24 Février 2009

Ajout de la traduction des quests skills Assassin et Priest. Fin de la relecture du répertoire /cities (corrections sur veins et yuno).

23 Février 2009

Corrections sur la fonction warp de certaines Kafras. Correction d'un bug lié au setwall/delwall sur arug_cas02. Ajout de la traduction de la Rekenber Job Quest.

21 Février 2009

Corrections diverses sur cities/umbala et quests/quest_lighthalzen.

19 Février 2009

Mise à jour eA Trunk 13537

Ajout de la traduction de thana_quest.

16 Février 2009

Corrections diverses sur cities/rachel et quests/Lvl4_weapon_quests.

13 Février 2009

Corrections diverses sur cities/prontera.

12 Février 2009

Mise à jour eA Trunk 13524

Correction d'une faute de frappe dans kafra_pay (merci à The Dark 666) + corrections diverses sur cities/payon.

11 Février 2009

Corrections diverses sur cities/louyang, moscovia et niflheim.

10 Février 2009

Mise à jour eA Trunk 13518

Corrections diverses sur cities/lighthalzen.

9 Février 2009

Ajout de la traduction de custom/eaac_scripts/quest_warper.

8 Février 2009

Corrections orthographiques sur cities/gonryun, hugel et izlude.

6 Février 2009

Corrections orthographiques sur cities/einbech, einbroch et geffen.

5 Février 2009

Corrections orthographiques + petite erreur de traduction sur cities/amatsu, ayothaya, comodo, et jawaii. Correction d'un soucis de "mise en page" IG d'un texte d'aldebaran. Correction du genre d'un NPC dans moscovia + harmonisation avec la traduction de gonryun.

4 Février 2009

Rétablissement de la traduction des quests skills thief. Corrections orthographiques et vérification du répertoire /airports. Corrections orthographiques et début de la vérification du répertoire /cities (alberta et aldebaran).

1 Février 2009

Corrections orthographiques sur other/bulletin_boards (merci à No Healing).

30 Janvier 2009

Corrections orthographiques sur plusieurs fichiers (merci à No Healing).

Mise à jour eA Trunk 13500

27 Janvier 2009

Mise à jour eA Trunk 13496

Ajout de la traduction des NPCs de Moscovia (Guides, Kafra, Cities).

23 Janvier 2009

Correction d'une erreur sur guild/agit_template (merci à No Healing).

20 Janvier 2009

Mise à jour eA Trunk 13459

16 Janvier 2009

Corrections de code sur cities/einbroch et quests/quests_lighthalzen

15 Janvier 2009

Corrections orthographiques sur other/bulletin_boards et bug d'affichage sur cities/einbroch (merci à No Healing).

12 Janvier 2009

Mise à jour eA Trunk 13443

2 Janvier 2009

Correction de nom de NPC trop long et d'un label incorrect dans merchants/clothes_dyer (merci à No Healing)

Mise à jour eA Trunk 13429

30 Décembre 2008

Ajout de la traduction de job/wizard. Bonne année 2009 à tous!

29 Décembre 2008

Mise à jour eA Trunk 13420

-Modification de nombreux NPC de la ville de Morroc, conformément à l'épisode 12.1 -Plus d'informations ici : http://www.eathena.ws/board/?showtopic=206197 Corrections orthographiques dans merchants/shops Modification de 'Cave' en 'Grotte' dans quelques scripts

28 Décembre 2008

Corrections orthographiques dans le répertoire guild2 (merci à No Healing).

20 Décembre 2008

Migration sous Trunk de quests/eye_of_hellion et quests_ein. Ces deux fichiers ayant de trops grosses différences avec la version Stable, ils repassent provisoirement en anglais, la traduction ne pouvant être intégrée simplement. La migration vers Trunk est bientôt terminée (plus qu'un fichier à mettre à jour). Merci de votre patience.

19 Décembre 2008

Correction d'une petite erreur dans merchants/inn.

17 Décembre 2008

Mise à jour de quests/monstertamers; quests_alberta; quests_aldebaran; quests_geffen; quests_payon; quests_umbala. Ajout de la traduction de quests_lutie.

16 Décembre 2008

Sixième partie de la migration des scripts vers la version Trunk, répertoire: -merchants Le répertoire "quests" sera traité en plusieurs fois (pardon d'avance pour le nombre de révisions qui va exploser). Un fichier d'informations "migration vers trunk" a été mis en place. Il détaille les fichiers qu'il reste à mettre à jour pour terminer la migration.

15 Décembre 2008

Cinquiète partie de la migration des scripts vers la version Trunk, répertoire: -other

14 Décembre 2008

Première à Quatrième partie de la migration des scripts vers la version Trunk. Les dossiers suivants ont été mis à jour suivant la version Trunk 13398: -airports -cities -custom -eamobs -events -guides -guild -guild2 -jobs -kafras -mobs -warps Ajout de la traduction du Jobchange Soul Linker.

13 Décembre 2008

Corrections sur la ville de Nifflheim (merci à Kourann) et sur les quêtes de Lighthalzen (merci à Irreal).

12 Décembre 2008

Correction d'une grosse faille dans la quête Eye of Hellion. Ajout de la traduction de Job/Alchemist. Mise à jour d'un certains nombre de scripts en retard depuis (trop) longtemps, qui repassent (très) temporairement en anglais.

10 Décembre 2008

Correction d'un oubli de traduction dans la quête JobChange Marchand. Corrections sur Job/Blacksmith. Ajout de la traduction de Job/Priest.

07 Décembre 2008

Correction d'un Input dans la quête Eye of Hellion.

29 Novembre 2008

Corrections orthographiques sur airships et quests_lighthalzen.

24 Novembre 2008

Mise à jour et nouvelle traduction de quests/quests_niflheim. Correction de noms de NPCs trop longs dans le répertoire guild (et uniformisation des noms sur guild2).

23 Novembre 2008

Correction de noms de NPCs trop longs dans airports

18 Novembre 2008

Correction d'une erreur de traduction sur job/blacksmith (merci à Elianor). Ajout de trois nouvelles ressources relatives à Noël: Script Quête des Colored Beanies; Calendrier de l'Avent; Quête Costumier de Noël. Ajout d'une ressource pour le jour de l'an: map et script Discothèque.

13 Novembre 2008

Ajout de la première ressource relative à Noël: Script La Petite Fille Aux Allumettes. Correction de la map custom du Capture The Flag (merci à Alenore et No Healing).

31 Octobre 2008

Corrections orthographiques diverses.

23 Octobre 2008

Correction orthographique sur quests/eye_of_hellion (merci à Xyrox).

22 Octobre 2008

Ajout des ressources client: Traduction partielle de l'interface des enchères; Traduction des Illustrations de la quête The Sign. Merci à Darkifrit pour ces deux partages. Ajout de la ressource traduction de l'interface e-mail sur la SVN.

20 Octobre 2008

Mise à jour eA Stable 13313

Ajout des ressources: Script & Map Capture The Flag.

19 Octobre 2008

Ajout des ressources: Script Events Halloween & Map Halloween.

30 Septembre 2008

Correction orthographique sur other/bulletin_boards (merci à Silk).

24 Septembre 2008

Mise à jour eA Stable 13235

11 Septembre 2008

Corrections typographiques diverses. Ajout de la traduction de kafras/dts_warper. Le dossier Kafra est maintenant intégralement traduit.

5 Septembre 2008

Corrections typographiques diverses. Ajout de la traduction de la Lighthalzen Cursed Spirit Quest.

1er Septembre 2008

Ajout de la traduction de la Lighthalzen Frienship Quest. Mise à jour et nouvelle traduction de merchant/hair_styles. Ajout de la traduction de quests/quests_umbala.

31 Août 2008

Correction d'erreurs de code dans cities/hugel et quests/skills/archer_skills

28 Août 2008

Ajout de la traduction de la Lighthalzen Pickpocket Mini-Quest.

27 Août 2008

Correction d'une erreur de code sur arug_cas02 (merci à No Healing).

25 Août 2008

Mise à jour et nouvelle traduction de merchant/old_pharmacist.

21 Août 2008

Ajout de la traduction de la Cooking Quest.

19 Août 2008

Ajout de la traduction de la Cube Room Quest des Lighthalzen Quests. Ce fichier étant particulièrement long, il sera traité petit à petit.

18 Août 2008

Ajout de la traduction de other/resetskill

16 Août 2008

Ajout de la traduction de l'accès à Biolab (warps/lhz_dun). Ajout de la traduction de la ville de Geffen. Toutes les villes sont désormais traduites!

15 Août 2008

Mise à jour et nouvelle traduction de cities/umbala.

14 Août 2008

Ajout de la traduction de la ville de Lighthalzen. Ajout de la traduction de merchant/cash_trader. ('-') Ajout de la traduction de la Juperos Elevator Quest.

13 Août 2008

Corrections orthographiques diverses. Mise à jour et nouvelle traduction de jobs/supernovice.

10 Août 2008

Ajout de la traduction des quests skills thief et wizard et des quêtes d'Einbech/Einbroch.

Mise à jour eA Stable 13063

Correction de la longueur de noms des Employées Kafra des nouveaux châteaux (merci à Kourann). Ajout de la traduction des villes de Lutie et Niflheim.

07 Août 2008

Ajout de la traduction des quests skills: acolyte, archer, mage. Mise à jour de cities/einbroch.

06 Août 2008

Mise à jour eA Stable 13049

Ajout de la traduction du répertoire complet "guild2".

05 Août 2008

Rétablissement de la totalité des traductions du répertoire guild.

01 Août 2008

Ajout des ressources: Script Quête Epicerie Tofeko & Map Epicerie Tofeko.

30 Juillet 2008

Correction d'une erreur qui bloquait la quête de Knight Corrections orthographiques diverses

29 Juillet 2008

Ajout de la ressource serveur: Script Quête Drooping Bunny Custom.

24 Juillet 2008

Rétablissement d'une partie des traductions du répertoire guild.

22 Juillet 2008

Ajout de la ressource serveur: Script Farces et Attrapes Custom.

21 Juillet 2008

Ajout de la première ressource serveur: Script Qpets Custom. Réorganisation des dossiers afin de regrouper les fichiers relatifs au projet.

20 Juillet 2008

Elianor dispose maintenant d'un accès SVN et corrigera directement les scripts. Ne vous étonnez pas de voir son nom sur les logs ;)

Mise à jour eA Stable 12966

- correction d'une ligne non traduite (airports/airships) - ajout de la traduction de other/auction

03 Juillet 2008

Mise à jour eA Stable 12904

Suite de la mise à jour précédente. Les scripts en retard diminuent! Retour des traductions au cours de la semaine du 14. !!! Attention Information !!! La SVN sera inaccessible durant la première semaine d'août pour cause de migration!

24 Juin 2008

Mise à jour eA Stable 12883

Voir le fichier "revision 12883" pour le détail des fichiers mis à jour. Un grand nombre de fichiers repassent en version originale du fait de leur conversion en Aegis (changement du code et des textes). Après réflexion ces fichiers seront intégralement retraduits (au lieu d'intégrer les anciennes traductions aux nouveaux fichiers, qui prend beaucoup trop de temps). Ne vous inquiétez pas, les traductions vont revenir en même temps que les beaux jours de l'été :) Je n'ai pas pu tester l'intégrité de tous les NPC donc si vous avez des problèmes au chargement, merci de m'envoyer les erreurs affichées par votre mapserv. N'oubliez pas de consulter le fichier scripts_en_retard (qui disparaîtra un jour, c'est promis! xD).

06 Juin 2008

- ajout de la traduction de cities/veins

03 Juin 2008

- ajout de la traduction de other/pvp

26 Mai 2008

- correction mineure de traduction sur cities/prontera - correction d'un ";" manquant sur job/blacksmith (merci à OverSu) - rattrapage de mise à jour eA sur job/archer

22 Mai 2008

- corrections de traduction sur les kafras (merci à Lionhearts) - ajout de la traduction de cities/comodo et de job/blacksmith - correction d'orthographie mineure sur job/dancer Pensez à consulter le fichier scripts_en_retard (T.T) Prenez également quelques minutes pour prendre connaissance de recrutement

Mise à jour eA Stable 12718

Nota: j'ai laissé le script custom/adoption au cas où cela serve encore à certains

15 Avril 2008

Mise à jour eA Stable 12601

31 Mars 2008

Encore des correction orthographiques sur: - airships (merci à Etna) - job/novice, 2006_headgear et cities/morocc (merci à Eldena) - quests_payon, monstertamers, other/msg_boards et cities/yuno (merci à Cédric) - eye_of_hellion, quests_aldebaran, quests_niflheim (merci à Mariko)

25 et 27 Mars 2008

- correction orthographique du répertoire airports (merci à Fern) - correction de nombreuses fautes sur la quête/tutoriel acolyte (merci à Fern)

17 Mars 2008

- ajout de la traduction de la quête/tutoriel acolyte

14 Mars 2008

- ajout de la traduction de other/monster museum et other/cashshopfonctions - ajout de la traduction des quests geffen et quests payon

Mise à jour eA Stable 12361

9 & 12 Mars 2008

- ajout de la traduction de other/marriage et other/divorce - correction de mots manquants sur quests/alberta (merci à Sandrine) - conversion aegis de juice_maker (ratrappage de la révision 12206)

7 Mars 2008

- ajout de la traduction de other/mail

Mise à jour eA Stable 12316

2 Mars 2008

Mise à jour eA Stable 12276

25 Février 2008

- correction d'une inversion de texte et d'un argument mal déclaré sur les Kafras - ajout de la traduction des msgboards et de l'advanced refiner

22 Février 2008

Mise à jour eA Stable 12228

20 Février 2008

- corrections diverses sur des erreurs de npc_parsename (merci à Boboss) - correction de @GID en .@GID sur le gldfunc_manager (merci à Wren) - mise à jour de certains quest skills (toujours pour rattraper la maj du 20/01); les quest skill wizard repassent temporairement en anglais - ajout de la traduction des guides de veins - correction orthographique sur les Kafras - ajout de la traduction de Kafras/cooleventcorp - ajout de la traduction de la ville d'Aldebaran

15 Février 2008

Mise à jour eA Stable 12206

- Suite de la mise à jour du 20 janvier et des mises à jour depuis cette date. La majorité des mises à jour a été rattrapée. Seuls les fichiers indiqués dans le "revision12206" restent encore à updater. Il s'agit pour la plupart de conversions en Aegis. Cela n'altère donc pas le fonctionnement de l'ensemble des NPC pour le moment. Nous espérons fournir les mises à jour pour ces fichiers rapidement. - L'ajout de traduction ne reprendra qu'à la fin du mois de Février.

11 Février 2008

- correction de la longueur d'un input dans la quête des Armes de LVL 4

02 Février 2008

Mise à jour eA Stable 12168

- Nota: les mises à jour depuis le 20 janvier étant extrèmement conséquentes, la mise à jour du Livre d'Ymir va se faire en plusieurs fois. Un fichier a été ajouté à la SVN afin de suivre le détail de l'avancement de ces mises à jour (revision12153). Pour toute question n'hésitez pas.

13 Janvier 2008

Mise à jour eA Stable 12068

08 Janvier 2008

Divers

- Plusieurs fichiers avaient vu leur chemin passer en npc: npc/*

plutôt que npc: npc-fr. Ceci est maintenant corrigé (merci à Wren).

30 Décembre 2007

Divers

- correction d'un : à la place d'un ; dans la traduction de warp/cities/nameless - corrections orthographiques sur job/bard (merci à Wren)

27 Décembre 2007

Mise à jour eA Stable 11984

- mise à jour des warps dungeons et mob dungeons, corrections sur les quest ayothaya, jobchange assassin, hunter et merchant

Corrections sur les Traductions

- corrections orthographiques sur les quêtes pour devenir acolyte, archer et mage, ainsi que sur différents shops: vendeur de glace et vendeur de lait. Toutes les boutiques sont maintenant accordées au skin des NPC. Merci à Elianor pour toutes ces corrections.

Traduction

- ajout des traductions des warps menant à Juperos et Nameless Island

18 Décembre 2007

Divers

- rétablissement de la position normale du styliste (Prontera au lieu de Payon)

14 Décembre 2007

Divers

- oubli de traductions et correction d'un détail sur le guild manager - corrections orthographiques diverses

12 Décembre 2007

Divers

- correction orthographique diverses (job acolyte, guild manager) (merci à Elianor) - correction d'un label et d'un cutin non respectés dans guild manager - mise à jour du socket enchant qui était resté à une ancienne version par erreur

07 Décembre 2007

Traduction

- ajout de la traduction des quêtes de compétence swordman

06 Décembre 2007

Mise à jour eA Stable 11858

- corrections sur les jobs rogue, monk, crusader, dancer, sage

Divers

- correction orthographique sur la ville de Louyang (merci à Hiroshi248)

Traduction

- ajout de la traduction de la quête de Juperos

22-25 Novembre 2007

Divers

- correction mineure sur les noms de deux NPC - correction orthographique sur job/taekwon - correction mineure sur guide/alberta - correction mineure sur functions_kafra (merci à Thorgrim)

Traduction

- ajout de la traduction d'une animation de noël

20 Novembre 2007

Traduction

- ajout de la traduction de la quête pour devenir Danseuse

19 Novembre 2007

Divers

- correction d'orthographe mineure sur quests\skills\priest_skills (merci à Vince).

Traduction

- ajout de la traduction des quêtes de compétences bonus des Bardes

18 Novembre 2007

Mise à jour eA Stable 11758

- corrections sur cities\alberta, quests\quests_yuno, merchants\dye_maker, jobs\2-1\wizard

16 Novembre 2007

Traduction

- ajout de la traduction de la quête pour devenir Chevalier

14 Novembre 2007

Traduction

- ajout de la traduction de la ville de Payon

12 Novembre 2007

Mise à jour eA Stable 11710

- correction sur job/alchemist

Traduction

- ajout de la traduction de la ville de Rachel

06 Novembre 2007

Mise à jour eA Stable 11679

- correction sur old_pharmacist

Traduction

- ajout de la traduction de la ville de Yuno

05 Novembre 2007

Mise en ligne de la SVN

Mise à jour eA Stable 11660

Lancement officiel du projet

23 Octobre 2007

- Mise en ligne du site.